В день своего 107-летия Национальная библиотека Удмуртской Республики преподнесла читателям бесценный подарок – издание, объединившее произведения 41 автора, прошедших через горнило Великой Отечественной войны. Сборник "Мы наступаем", названный в честь стихотворения Филиппа Кедрова, стал результатом кропотливой работы целого коллектива библиотекарей и переводчиков.
"То, что мы презентуем сегодня, — это история. Она останется на века," – подчеркнул министр культуры Удмуртской Республики Владимир Соловьев, представляя книгу. И действительно, сборник является уникальным для республики, собрав под одной обложкой голоса поэтов-фронтовиков, звучащих на разных языках.
Переводчик Вячеслав Ар-Серги признался, что, работая над переводами с удмуртского, он старался передать не только текст, но и дух, силу и взгляд фронтовика. Редактор издания Екатерина Литовченко рассказала о масштабной работе, проделанной сотрудниками библиотеки.
Литературовед Александр Шкляев отметил художественную и историческую ценность издания, а главный редактор газеты «Удмурт дунне» Елена Миннигараева назвала авторов сборника "летописцами войны", чьи имена мы обязаны сохранить.
Тираж в 1000 экземпляров разойдется по библиотекам Удмуртии, гарантируя, что голоса писателей-фронтовиков будут услышаны и оценены. Эта книга – не просто сборник стихов и прозы, это памятник героизму, стойкости и таланту людей, прошедших войну и сумевших рассказать о ней потомкам.
Сборник доступен в электронном виде на сайте Национальной библиотеки УР.