• 15 февраля 2024 14:20
  • 70
  • Время прочтения: 5 мин

Международный день женщин и девочек в науке

Международный день женщин и девочек в науке Фото: пресс-служба Удмуртского федерального исследовательского центра Уральского отделения Российской академии наук
11 февраля во всем мире отмечается Международный день женщин и девочек в науке. В честь этого праздника публикуем интервью с Марией Петровной Безеновой – научным сотрудником отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН Об этом сообщила пресс-служба Удмуртского федерального исследовательского центра Уральского отделения Российской академии наук.

Кто и что повлияло на Ваше решение заниматься наукой?

Поступить в аспирантуру мне предложила д. ф. н., профессор Наталья Владимировна Кондратьева, которая была моим научным руководителем в университете. Однако я долго сомневалась. После окончания университета даже устроилась учителем английского языка в школу. Но уже через месяц работы осознала, что преподавание – это не моя стихия, поэтому сдала вступительные экзамены в аспирантуру и с этого момента целенаправленно начала заниматься наукой.

Расскажите о своем образовании. Что Вы закончили, какая у Вас степень?

В 2012 г. закончила факультет удмуртской филологии Удмуртского государственного университета. В 2012–2015 гг. обучалась в очной аспирантуре Института языкознания РАН. В марте 2015 г. успешно защитила кандидатскую диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Институте языкознания РАН по теме «Удмуртский вокализм первого слога в историческом аспекте (на материале памятников письменности и современных диалектов)».

Что вам интересно, как учёному?

Основное направление моей научной деятельности, сопряженное с решением фундаментальной исследовательской задачи, связано с изучением памятников письменности удмуртского языка в сопоставлении с современными диалектными материалами. По данной теме в 2022 г. мной была подготовлена и опубликована монография «Кириллические памятники на уральских и алтайских языках. III том. Памятники письменности на пяти диалектах удмуртского языка конца XIX ‒ начала XX в.», которая посвящена лингвистическому анализу фонетико-морфологических особенностей пяти удмуртских книг конца XIX – начала XX в. Кроме того, последние пять лет также занимаюсь вопросами корпусной лингвистики, имеющими важное прикладное значение.

Расскажите о своей научной разработке. Уже есть ее практическое применение?

С 2019 г. являюсь руководителем программы по созданию информационно-справочной системы «Национальный корпус удмуртского языка», который можно найти в сети Интернет по адресу. Помимо собрания удмуртских текстов в электронной форме, в нашу систему интегрированы электронные версии удмуртско-русского (2008) и русско-удмуртского (2019) словарей. Поэтому разрабатываемый нами сайт Национального корпуса удмуртского языка востребован не только профессиональными лингвистами, но и всеми, кто интересуется удмуртским языком и культурой удмуртского народа.

В чем ее актуальность и практическая деятельность?

Корпусная лингвистика – один из самых актуальных разделов современного языкознания. Большинство крупных языков мира сегодня уже имеет свои электронные корпуса объемом в десятки и сотни миллионов словоупотреблений. В последнее время созданию корпусов текстов на языках народов России также уделяется особое внимание, поскольку, с одной стороны, корпусные исследования позволяют взглянуть на устройство языка с совершенно иного ракурса, с другой стороны, корпус – это своеобразная форма сохранения языковых данных.

Национальный корпус удмуртского языка разрабатывается нами для решения ряда задач. В первую очередь, корпус предоставляет богатый материал для проведения новых исследований и верификации уже полученных ранее результатов. Во-вторых, корпус текстов способствует подготовке различных видов словарей. В-третьих, корпус, представляющий собой готовые размеченные тексты в электронном виде, служит основой для разработки переводчиков, систем распознавания и синтеза речи, а также других программ по удмуртскому языку.

Чем людям могут быть полезны результаты Ваших исследований?

Мы занимаемся не только подготовкой самой базы удмуртских текстов, но и параллельно стараемся работать над созданием программ на основе собранных данных. Так, недавно была подготовлена первая версия синтезатора удмуртской речи, которая сейчас находится на этапе совершенствования. В будущем он позволит генерировать искусственный голос, неотличимый от голоса реального человека. Синтезатор речи будет полезен для слабовидящих людей, которые благодаря ему смогут слушать книги. Он также станет незаменимым помощником в обучении удмуртскому языку как детей, так и взрослых.

В чем главное достоинство Вашей разработки?

Мы живем в стремительно меняющемся и динамично развивающемся обществе, одним из приоритетных направлений которого на сегодняшний день стал переход к цифровым технологиям. В настоящее время использование подобных технологий при описании и сохранении языков является общепринятым в мировой практике. Наша работа полностью соответствуют этим тенденциям.

Важнейшей задачей в цифровизации удмуртского языка, решением которой мы сейчас начинаем заниматься, является сбор параллельного русско-удмуртского корпуса, который в дальнейшем будет использован для подготовки машинного переводчика на нейросетях. Качественный машинный переводчик открывает новые перспективы сохранения и развития языка. Так, в сочетании с синтезатором удмуртской речи он позволяет озвучивать мультфильмы на родном языке, поскольку именно этот контент определяет будущий язык детей, является одним из важнейших инструментов в их воспитании.

Таким образом, с помощью цифровизации мы стремимся сохранить наш родной удмуртский язык.

Есть ли у Вас наставники?

Своим первым наставником с университетских лет считаю Наталью Владимировну Кондратьеву, которая открыла мне путь в науку. После поступления в аспирантуру главным наставником для меня стал мой научный руководитель – д. ф. н. Юлия Викторовна Норманская. Под ее руководством я подготовила и защитила кандидатскую диссертацию, работаю сейчас над докторской, а также более 10 лет принимаю активное участие в пополнении лингвистической платформы ЛингвоДок. За это время мной было подготовлено более 50 электронных словарей, доступных онлайн на сайте, среди которых представлены словари по различным уральским языкам, составленные по рукописным архивным материалам, конкордансы к памятникам письменности, а также аудиословари по полевым материалам. Мои коллеги, с которыми я сейчас работаю в УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН, также при необходимости всегда готовы проконсультировать, дать совет, наставление.

Сколько времени нужно ученому, чтобы его разработка начала жить самостоятельную жизнь?

В нашем случае мы запустили сайт Национального корпуса удмуртского языка буквально через полтора-два месяца с момента начала работ, т. е. он достаточно быстро стал доступным для пользователей. Совершенствованием системы мы занимались уже в процессе наполнения базы Корпуса новыми текстами.

Как выглядит рабочая рутина ученого? Что вы делаете каждый день?

На данный момент основная цель моей работы – это увеличение текстовой базы Национального корпуса удмуртского языка, поскольку данный материал является источником и для фундаментальных исследований в области удмуртского языкознания, и для разработки различных лингвистических программ, поэтому я обычно занимаюсь поиском и подготовкой новых текстов для вычитки, проверкой вычитанных текстов, разметкой письменных памятников в специальной программе и загрузкой подготовленных текстов на сайт. Кроме того, эффективность работы каждого ученого сегодня оценивается его публикационной активностью, поэтому большая часть моего времени уходит на подготовку новых статей.

Что вас бодрит, и как восстанавливаетесь после интеллектуальной работы?

Отдохнуть от интеллектуальной работы помогают прогулки с детьми на свежем воздухе и приготовление домашней еды под любимую музыку.

Какими достижениями, жизненными и профессиональными, Вы больше всего гордитесь?

Среди профессиональных достижений я бы выделила защиту кандидатской диссертации, недавний выход в свет своей первой монографии, а также разрабатываемый сайт Национального корпуса удмуртского языка, над которым я активно работаю последние пять лет, и который действительно востребован обществом. Кроме того, важность и научную значимость моих исследований подтверждают поддержанные гранты различных научных фондов, в реализации которых я принимала участие. Так, за последние пять лет я являлась основным исполнителем 7 научных грантов РФФИ, РНФ, Правительства РФ, а также вошла в число победителей конкурса 2022 г. на право получения грантов Президента РФ для государственной поддержки молодых российских ученых.

Главным жизненным достижением считаю свою семью и детей.

О чем Вы мечтаете?

Мечтаю о том, чтобы наши силы, направленные на цифровизацию удмуртского языка, были потрачены не зря, чтобы язык сохранился, функционировал и развивался во всех сферах деятельности общества, чтобы взрослые и дети свободно говорили на родном удмуртском языке.

Есть ли у Вас хобби, кроме науки?

Научная деятельность у меня отнимает очень много времени и сил. Кроме того, сейчас мне нужно уделять особое внимание детям, поэтому на хобби времени не остается, хотя с детства люблю заниматься рукоделием.

Какой совет Вы могли бы дать молодым ученым, только начинающим свой путь в науке?

Будьте уверены в себе, не бойтесь критики, открыто высказывайте свое мнение, выдвигайте новые гипотезы, идеи.

В чем главное достоинство российской науки?

Это свобода выбора и возможность самореализации в решении важных научных задач, кардинально меняющих качество нашей жизни.

Каких прорывных открытий в науке стоит ожидать в ближайшие 10 лет?

Цифровизация является важным условием сохранения языка. В настоящее время это направление имеет приоритетный характер во всем мире. В России сейчас также уделяется особое внимание цифровизации языков народов РФ. Лингвистами совместно с программистами в рамках данного направления создаются различные корпуса (монокорпуса, параллельные корпуса, корпус диалогов и т. д.), разрабатываются программы на основе искусственного интеллекта (машинные переводчики, синтезаторы речи, распознаватели речи и т. д.). В ближайшей перспективе стоит задача создания продуктов на основе искусственного интеллекта, поэтому думаю, что именно с этим в ближайшие 10 лет будут связаны основные разработки по различным языкам народов РФ, хотя по отдельным языкам уже сегодня имеются первые серьезные достижения.